بعد ترجمات إلى الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والكردية: قصص مصطفى تاج الدين الموسى مترجمة إلى اليونانية

بعد ترجمات إلى الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والكردية: قصص مصطفى تاج الدين الموسى مترجمة إلى اليونانية

عن دار (oblikeditions) للنشر والتوزيع في العاصمة اليونانية أثينا، صدر حديثاً الترجمة اليونانية للكتاب القصصي "الخوف في منتصف حقلٍ واسع" للكاتب " للقاص والأديب السوري مصطفى تاج الدين الموسى، أحد أبرز كتاب القصة القصيرة في الأدب السوري اليوم.  

جاء الكتاب في "260" صفحة، متضمناً أكثر من مئة قصة قصيرة اختارها المترجم "Panos Kourgiotis‎‏" بالتنسيق مع دار النشر والمؤلف، من ست مجموعات قصصية صدرت للموسى بين عاميّ "2012 و2019".. وكان آخرها مجموعته الضخمة (ساعدونا على التخلص من الشعراء) التي اعتبرت أكبر مجموعة قصصية في تاريخ الأدب السوري. 

مختارات "الخوف في منتصف حقل واسع" متوفرة حالياً في جميع المكتبات اليونانية بحسب ما أعلنته الناشرة "Anastasia Tessy Deligianni‎‏" مديرة دار (oblikeditions).. وهي تأتي بعد مختارات قصصية له صدرت باللغة الكردية عن دار "جيجي" للنشر في مدينة ديار بكر التركية، كما صدر باللغة الفرنسية عن دار "أكت سود" في العاصمة باريس، وتصدر قريباً الترجمات الإيطالية والإنكليزية والتركية للكتاب ذاته.

جدير بالذكر أن الكاتب "مصطفى تاج الدين الموسى" الذي لجأ إلى تركيا عام 2014 ويتابع دراسته لعلم الاجتماع بعد دراسته للإعلام، كان قد أصدر ست مجموعات قصصية وأربع مسرحيات، وسيصدر له ضمن سلسلة (كتاب أورينت الشهري) قريباً كتاب مقالات ونصوص في الأدب والثورة والحياة، بعضها سيشكل مفاجأة لعشاق أدبه.  

 

التعليقات (1)

    Sundus

    ·منذ سنة 9 أشهر
    لك شو صار الكن؟ تذكرون اللغه الكرديه بين لغات اخرى؟ مو على اساس نظرتكم على البويجيه ( الذي داسوا على رقاب اخوتكم في دولة خلافة الاسلام) انهم ملاحده وليس لديهم لغه وهم اشباه حيرانات؟ ليش هالتغيير ولا فاتت هذه الملاحظه على الرقيب المفوض الداعشي - الاخونجي الذي تنتمون له يا قناة الدنيا اقصد قناة ... الاخره
1

الأكثر قراءة

💡 أهم المواضيع

✨ أهم التصنيفات